While actual quantities and the timing are not definitely known in advance, commitment from the vendor is still needed.
ومع أن الكميات الفعلية والتوقيت لايُعرفانمسبقا على نحو مؤكد، لا يزال من الضروري الحصول على تعهد من المورِّد.
I'm sure they already know that you brought heroin back from Afghanistan.
لا بدّ أنهم يعرفونمسبقاً بموضوع تهريبك للهيروين من أفغانستان
§4 The community formed by either parent and their descendents is also considered as a family entity.
على الرغم من الاتجاه الحديث نحو تخفيف أشكال التمييز الراسخة، لا يوجد اتساق في الأحكام الصادرة في البلاد المتعلقة بفسخ الزواج إذا كان الرجل لايعرفمسبقاً أن المرأة غير عذراء.
However, since the future chair of the Review Conference is often not known far enough in advance and is sometimes selected on very short notice, it is not a feasible option for the Treaty at this time.
ولكن، بما أن الرئيس القادم لمؤتمر الأطراف لايُعرف في أغلب الأحيان مسبقا وقبل وقت كاف، بل يُنتقى أحيانا في غضون فترة قصيرة جدا، فإن ذلك الخيار لن يكون ممكنا للمعاهدة في هذه الفترة.